Legal English – Peter’s Pills – Lesson 100 – Endorse

Endorse
Transcript:
Hello!
Endorse can be a tricky word in English with diverse meanings in the legal and commercial realm. Let’s look at some of these.
In negotiable instruments[1], to endorse[2] a bill of exchange[3] or a cheque[4] means to sign it — usually on the back — with the intention of transferring rights. Example: “She endorsed the cheque to her landlord[5] as payment of the monthly rent”.
In company law endorse takes on a more administrative flavour. Share certificates may be endorsed[6] to record a transfer, or directors may be required to endorse a particular document as evidence[7] of approval.
Example: “The secretary endorsed the share certificate with the date of registration of the transfer”.
In contract law or commercial negotiations, to endorse[8] often means simply “to approve” or “to support.” A party may endorse a proposal, or an association may endorse a code of conduct.
Example: “The trade union[9] endorsed the new collective agreement[10] after lengthy negotiations”.
Endorsement[11] can also appear in criminal or administrative law: a driving licence may be endorsed with penalty points after an offence.
Example: “His licence was endorsed with three points for speeding.”
Finally, endorse[12] is used in the advertising world to mean promotional activity. A celebrity or public figure who endorses a brand is lending their credibility to its products or services, often for a fee.
Example: “The tennis star endorsed a telecommunications company by appearing in their national advertising campaign”.
Thank you very much and see you next time for more Peter’s Pills to improve your Legal English!
Note
[1] negotiable instruments – strumenti finanziari
[2] endorse – girare
[3] bill of exchange – cambiale
[4] cheque – assegno
[5] landlord – proprietario di casa
[6] endorse – annotare/sottoscrivere
[7] evidence – prova
[8] endorse – approvare/sostenere
[9] trade union – sindacato
[10] collective agreement – contratto collettivo
[11] Endorsement – annotazione
[12] Endorse – fare da testimonial
See more on negotiable instruments, including how to endorse them, here: “Negotiable Instruments” (.PDF).

Legal English – Sommario delle Lezioni
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 100 – Endorse
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 99 – Legal Ownership, Equitable Ownership, and Beneficial Ownership Compared
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 98 – Condition Precedent vs Condition Subsequent
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 97 – Board Observers
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 96 – Vested interest vs Contingent interest
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 95 – Collegiality
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 94 – OE = A – L
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 93 – False Friends – Part Two
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 92 – False Friends
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 91 – Fee Estimate Headings – Part 5 – Unregistered deeds and formalities
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 90 – Fee Estimate Headings – Part 4 – Other
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 89 – Fee Estimate Headings – Part 3 – Mortis Causa
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 88 – Fee Estimate Headings – Part 2 – Corporate
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 87 – Fee Estimate Headings – Part 1 – Real Estate Deeds
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 86 – Traded, listed and quoted
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 85 – Sole Traders and Partnerships
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 84 – General English vs Legal English 2
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 83 – General English vs Legal English 1
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 82 – Next of kin
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 81 – File, Register and Enrol
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 80 – Securities
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 79 – Legatee vs Devisee
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 78 – Adverse possession
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 77 – Probate
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 76 – File a deed vs Record a deed
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 75 – Allotting shares, Issuing shares and Placing shares
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 74 – Personal Representatives
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 73 – Essential Elements of a Contract
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 72 – Types of cases: Cornerstone and Milestone cases
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 71 – Types of cases: Landmark cases
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 70 – Specific performance
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 69 – Wills
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 68 – Notice
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 67 – Bonds vs Debentures
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 66 – Person Persons People
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 65 – Financial Reporting Words
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 64 – Representations and Warranties
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 63 – Machine translations
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 62 – Legal Timelines
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 61 – Liens
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 60 – Test your Legal English
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 59 – Appurtenent vs In gross
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 58 – Building societies and Banks
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 57 – Valid, void and voidable contracts
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 56 – Rescission
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 55 – Golden expressions
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 54 – Pre-emption right vs Right of first refusal
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 53 – What do we mean by “agent” of a company?
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 52 – Voting at a meeting
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 51 – Contracts vs Deeds
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 50 – Executive and Non-Executive Directors
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 49 – Transfer of shares vs transmission of shares
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 48 – They, them, their for singular nouns
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 47 – Jointly and severally
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 46 – Invoice words
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 45 – Quotation
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 44 – Gazumping and Gazundering
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 43 – English words that the English do not understand
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 42 – Easement vs Profit à prendre
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 41 – er, -or and -ee names
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 40 – The Objects Clause
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 39 – When is Latin hot, and when is it not?
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 38 – Default
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 37 – Company Agent
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 36 – Injunction (false freind)
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 35 – Mortgage
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 34 – Freehold, Leasehold and Commonhold estates
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 33 – Transferor, Transferee and Transmittee
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 32 – Tax evasion, tax mitigation and tax avoidance
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 31 – Numbers
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 30 – Ordinary resolutions vs special resolutions
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 29 – AGM vs EGM
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 28 – A going concern
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 27 – Collocations: Violate, breach, break, disobey and infringe
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 26 – Company meeting words
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 25 – Mortgagor vs Mortgagee
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 24 – Fixed charges vs Floating charges
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 23 – Doctrine
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 22 – Construe
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 21 – Sign vs Execute
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 20 – The closing statement
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 19 – Writing Business Emails
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 18 – Limited companies
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 17 – Annual Accounts
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 16 – Meetings
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 15 – Attorney-at-law vs Attorney-in-fact
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 14 – Here and there compounds
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 13 – Subject Matter
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 12 – The clear days rule
-
Legal English – Peter’s Pills – Lesson 11 – Shareholder, Member or Holder of shares?
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 10 – Competition Law
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 9 – Lasting Power of Attorney
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 8 – Guardianship
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 7 – Damage vs Damages
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 6 – Legal Doublets
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 5 – Escrow
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 4 – Memorandum of Association vs Articles of Association
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 3 – Sign legibly
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 2 – Deed poll
-
Legal English: Peter’s Pills – Lesson 1 – Party, counterparty and counterpart
L’articolo Legal English – Peter’s Pills – Lesson 100 – Endorse sembra essere il primo su Federnotizie.