26 Marzo 2025

Legal English – Peter’s Pills – Lesson 89 – Fee Estimate Headings – Part 5 – Unregistered deeds and formalities

Legal English for Notaries - By Federnotizie

Fee Estimate Headings: Part 5 – Unregistered deeds and formalities

Hello!

Today we reach Part 5 of our Fee Estimate Headings (testate di preventivo) dedicated to Unregistered Deeds and Formalities. I hope you have found the contents useful for your notarial profession.

The Fee Estimate Headings were published in five sections on Federnotizie as part of the upcoming editions of Peter’s Pills. The sections are organised as follows:

Once again, I would like to thank ZNR Notai for sharing these with the readers of Federnotizie and for involving me in the translation and review procedure in English.


ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Asseverazione di perizia o traduzione

Asseverazione di perizia / traduzione relativa a [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Sworn statement of an expert report or translation

Sworn statement of an expert report/ translation relating to [•].

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Estratti autentici

Estratto dal libro [•], rilasciato in carta libera/in bollo.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Authenticated extracts

Extract from the book [•], issued on paper without duty stamp/stamped paper.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Copia conforme

Copia conforme di [•], rilasciata in carta libera/in bollo.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Certified copy

Certified copy of [•], issued on paper without duty stamp/stamped paper.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Dichiarazione sostitutiva ex DPR 445/2000

Dichiarazione sostitutiva di atto notorio ex DPR 445/2000 resa da [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Substitute self declaration concerning the acceptance of corporate offices

Substitute self declaration pursuant to Italian Presidential Decree 445/2000 made by [•].

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Dichiarazione sostitutiva relativa all’assunzione di cariche sociali

Dichiarazione sostitutiva, in data [●], relativa all’assunzione della carica di [●] del dott. [●]. Rilascio di n. 1 originale.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Substitute self declaration relating to the intment of company position

Substitute self declaration, on [●], relating to the appointment to the office of [●] of Mr. [●]. Issuing of No. [•] original.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Vera di firma

Vera di firma di [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Authentication of Signature

Authentication of the signature of [•] on No. [•] document.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Vidimazione libri sociali

Vidimazione di n. [•] libri sociali, di n. [•] fogli.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Endorsement of company books

Endorsement of No. [•] company books, consisting of No. [•] sheets.

ADEMPIMENTI REGISTRO DELLE IMPRESE

Socio unico

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • comunicazione relativa al socio unico;
  • comunicazione relativa alla variazione del socio unico;
  • comunicazione relativa alla ricostituzione pluralità dei soci.

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

COMPANIES REGISTER REQUIREMENTS

Notice of Sole shareholder

Filing in the Companies Register concerning:

  • notice relating to the existence of a sole shareholder;
  • notice relating to the change of the sole shareholder;
  • notice relating to the reformation of the plurality of shareholders.

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Variazione della denominazione del socio in dipendenza di fusione/scissione/cambio denominazione

N. [•] deposito/i presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente/i a oggetto:

  • variazione della denominazione nella società [•];
  • variazione della denominazione nella società [•];
  • variazione della denominazione nella società [•].

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Change in the name of the shareholder due to merger/demerger/resolution to change name

No. [•] filing(s) in the Companies Register concerning:

  • change of name of a shareholder in the company [•];
  • change of name of a shareholder in the company [•];
  • change of name of a shareholder in the company [•].

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Statuto aggiornato ex art. 2436 c.c.

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • statuto sociale aggiornato in seguito a [•].

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Updated company bylaws pursuant to Article 2436 of the Italian Civil Code

Filing in the Companies Register concerning:

  • updated version of the company bylaws due to [•].

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Attestazione di avvenuta sottoscrizione ex art. 2444 c.c. e statuto ex art. 2436 c.c.

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • attestazione di avvenuta sottoscrizione, alla data del [•], dell’aumento di capitale deliberato in data [•] (ai sensi dell’art. 2444 c.c.);
  • statuto sociale aggiornato in seguito a tale sottoscrizione (ai sensi dell’art. 2436 c.c.).

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Certificate of subscription of capital increase pursuant to Article 2444 of the Italian Civil Code and bylaws pursuant to Article 2436 of the Italian Civil Code

Filing in the Companies Register concerning:

  • certificate of subscription on [•] of the capital increase approved on [•] (pursuant to Article 2444 of the Italian Civil Code);
  • updated version of bylaws following the subscription (pursuant to Article 2436 of the Italian Civil Code).

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Offerta in opzione

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • offerta in opzione delle azioni di compendio dell’aumento di capitale sociale deliberato in data [•].

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Option offer

Filing in the Companies Register concerning:

  • Option offer of new shares arising from the capital increase approved on [•].

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Dichiarazione di conferma ex art. 2343-quater c.c. e attestazione di avvenuta sottoscrizione ex art. 2444 c.c. e statuto ex art. 2436 c.c.

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • dichiarazione di conferma del valore del conferimento, dell’aumento di capitale deliberato in data [•] (ai sensi dell’art. 2343-quater c.c.);
  • attestazione di avvenuta sottoscrizione, alla data del [•] (ai sensi dell’art. 2444 c.c.);
  • statuto sociale aggiornato in seguito a tale sottoscrizione (ai sensi dell’art. 2436 c.c.).

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Declaration of confirmation pursuant to Article 2343-quarter of the Italian Civil Code and certificate of signature pursuant to Article 2444 of the Italian Civil Code and Bylaws pursuant to Article 2436 of the Italian Civil Code.

Filing in the Companies Register concerning:

  • declaration of confirmation of the value of the contribution in kind, relating to the capital increase approved on [•] (pursuant to Article 2343-quarter of the Italian Civil Code);
  • certificate of subscription on [•] of the capital increase (pursuant to Article 2444 of the Italian Civil Code);
  • updated version of bylaws following the subscription (pursuant to Article 2436 of the Italian Civil Code).

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Nomina cariche sociali e poteri (non verbalizzati da notaio)

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione, in forza di delibera in data [•], avente a oggetto:

  • nomina di n. [•] amministratori;
  • nomina di n. [•] sindaci;
  • nomina della società di revisione / del revisore;
  • nomina del rappresentante comune degli obbligazionisti / azionisti di risparmio.

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Appointment of company position and granting of powers (not recorded by a notary)

Filing in the Companies Register, by virtue of a resolution dated [•], concerning:

  • appointment of No. [•] directors;
  • appointment of No. [•] statutory auditors;
  • appointment of the independent auditor / auditing company;
  • appointment of the common representative of the bondholders.

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Deposito bilancio (non verbalizzato da notaio)

Deposito presso il Registro delle Imprese, in forza di delibera in data [•], avente a oggetto:

  • bilancio di esercizio al [•];
  • bilancio consolidato al [•].

Invio telematico e liquidazione dell’imposta di bollo e dei diritti di segreteria CCIAA.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Filing of financial statements (not recorded by a notary)

Filing in the Companies Register, in accordance with a resolution dated [•], concerning:

  • financial statements at [•];
  • consolidated financial statements at [•].

Electronic submission and clearance of stamp duty and Chamber of Commerce secretarial fees.

ADEMPIMENTI IMMOBILIARI

Variazioni di intestazione a seguito di atti societari

Adempimenti nei Registri Immobiliari dipendenti da modifiche societarie. Per esempio:

  • voltura in caso della denominazione e/o della sede sociale;
  • voltura (ed eventualmente trascrizione) in caso di fusione e scissione.

REAL ESTATE FILINGS

Variation in the ownership following corporate deeds

Fulfilment of obligations in the Land Registers related to corporate changes. For example:

  • Cadastral Register transfers subsequent to the change of name of the title owner;
  • Cadastral Register transfers transfer (and if relevant registration) in the case of mergers and demergers.

ADEMPIMENTI IMMOBILIARI

Accettazione tacita dell’eredità

Trascrizione dell’accettazione tacita dell’eredita’ di [•] presso i registri immobiliari di [•], in dipendenza di [compravendita in data (•)].

Adempimenti connessi:

  • trascrizione presso anche per gli altri immobili ricompresi nella stessa conservatoria;
  • trascrizione presso i registri immobiliari di [•] per n. [•] unità immobiliari.

REAL ESTATE FILINGS

Tacit acceptance of inheritance

Registration of the tacit acceptance of the inheritance of [•] in the Land Registers of [•], due to the deed of sale executed on (•).

Subsequent formalities:

  • filing also for other real estate included in the same Land Register;
  • filing in No. [•] Land Registers for No. [•] real estate units.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Asseverazione di perizia o traduzione

Asseverazione di perizia / traduzione relativa a [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Witnessing of appraisal or translation

Witnessing of Expert report/ Translation relating to [•].

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Estratti autentici

Estratto dal libro [•], rilasciato in carta libera/in bollo.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Authenticated extracts

Extract from the book [•], issued on paper without duty stamp/stamped paper.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Copia conforme

Copia conforme di [•], rilasciata in carta libera/in bollo.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Certified copy

Certified copy of [•], issued on paper without duty stamp/stamped paper.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Dichiarazione sostitutiva ex DPR 445/2000

Dichiarazione sostitutiva di atto notorio ex DPR 445/2000 resa da [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Substitute self declaration pursuant to Italian Presidential Decree 445/2000

Substitute self declaration pursuant to Italian Presidential Decree 445/2000 made by [•].

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Dichiarazione sostitutiva relativa all’assunzione di cariche sociali

Dichiarazione sostitutiva, in data [●], relativa all’assunzione della carica di [●] del dott. [●]. Rilascio di n. 1 originale.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Substitute self declaration relating to the appointment of company position

Substitute self declaration, on [●], relating to the appointment to the office of [●] of Mr. [●]. Issuing of No. [•] original.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Vera di firma

Vera di firma di [•].

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Authentication of Signature

Authentication of the signature of [•] on No. [•] document.

ATTI NON REGISTRATI E ADEMPIMENTI

Vidimazione libri sociali

Vidimazione di n. [•] libri sociali, di n. [•] fogli.

UNREGISTERED DEEDS AND FORMALITIES

Endorsement of company books

Endorsement of No. [•] company books, consisting of No. [•] sheets.

ADEMPIMENTI REGISTRO DELLE IMPRESE

Socio unico

Deposito presso il Registro delle Imprese della domanda di iscrizione avente a oggetto:

  • comunicazione relativa al socio unico.

COMPANIES REGISTER REQUIREMENTS

Notice of Sole shareholder

Filing in the Companies Register concerning:

  • notice relating to the existence of a sole shareholder.

Thank you very much and see you next time for more Peter’s Pills to improve your Legal English!

L’articolo Legal English – Peter’s Pills – Lesson 89 – Fee Estimate Headings – Part 5 – Unregistered deeds and formalities sembra essere il primo su Federnotizie.

Read More 

Potrebbero interessarti

2 Agosto 2023

Maltrattamenti: rilevano solo le condotte vessatorie consumate “durante la convivenza”

La Sesta sezione della Corte di cassazione penale, con la sentenza 14 luglio 2023, n. 30761, pur ribadendo che il limitato contesto temporale della convivenza (intesa nell’accezione più ristretta rispetto alla mera coabitazione) non è aprioristicamente incompatibile con la fattispecie incriminatrice ex art. 572 c.p., annulla con rinvio la...

18 Settembre 2023

Notaio responsabile se non informa l’acquirente sull’ammontare dell’ipoteca

Il contenuto delle dichiarazioni rese dalle parti nel contratto di compravendita immobiliare, che il notaio deve rogare, non è di per sé sufficiente per esonerare tale professionista dai suoi obblighi di protezione, consiglio e, a monte, informazione circa gli esiti delle verifiche catastali e proprietarie del bene. È quanto...

For International

Customers

  Providing best solutions in a framework of a legal certainty.   dr. Gaetano d’Abramo has been working in the corporate and real estate field since 1990. For any request you can write direct... Read more